Frankreich: Schrottprodukte sind demnächst Betrug – Planned Obsolescence will be fraud in France

Frankreich plant, Produkte mit Sollbruchstellen, die das Produktleben künstlich verkürzen, strafbar zu machen- wegen Betrug. Nicht nur die Hersteller, auch die Importeure soll es treffen. Kritiker wenden ein, man könne solche Sollbruchstellen nicht wirklich nachweisen, zudem könne man von einem Billigprodukt keine ewige Haltbarkeit verlangen. Anderen, so berichtet Heise, ist das Gesetz noch nicht scharf genug. Sie wollen etwa eine Angabe der geplanten Lebensdauer und Ersatzteile über zehn Jahre.
Ein pointiertes Statement kommt auch vom Betreiber der Anti-Obsoleszenzplattform Murks nein danke, Stefan Schridde. Er fordert, die marktüblichen Produkteigenschaften grundsätzlich um Wartungsfähigkeit, Reparierbarkeit und Ersatzteilverfügbarkeit zu erweitern und bestimmte Konstruktionen, Formen der Verarbeitung und Komponenten von vorn herein als mangelhaft zu definieren.

Summary: France is going to legally ban planned obsolescence by legal means. The country is defining such practises as fraud against consumers. Whilst some doubt arise if planned obsolescence can be prooven legally, others like German anti-obsolescence-activist Stefan Schridde, who runs the internet platform Murks nein danke!, wants even tougher regulation: According to him, certain components, materials, practises should be banned totally and the usual qualities of market products should be enhanced. Every product should be supportable and repairable, spare parts should be available over several years and priced adequately. Schridde calls for joined protests and action.

Kommentar: Ein Land schreitet zur Tat: Frankreich betrachtet Sollbruchstellen, künstlich verkürzte Lebensdauer und ähnliche Scherze zukünftig als Betrug am Konsumenten. Ein erster Ansatz, um des Fast-Elektronik-Schrotts in unseren Kaufhausregalen endlich einen Riegel vorzuschieben. Freilich, so wird die Industrie einwenden, könne man von einem Gerät für wenige Euro nicht erwarten, dass es dieselbe Leistung bringt wie ein erheblich teureres Exemplar derselben Gattung. Man darf also gespannt sein, wie sich die Rechtsprechung zu diesem Paragraphen entwickelt. Wünschenswert wären insgesamt erheblich läger haltbare Produkte, gepaart mit einer Rücknahmepflicht des Herstellers und cleveren Service- und Sharing-Modellen. ich bin gespannt, ob der Weg in diese Richtung weist oder doch wieder nur nach neuen Tricksereien gesucht wird, um die schrumpfenden Margen an irgendeiner wenig sichtbaren Stelle aufzupeppen.

Interview: Wer ist Greenit.fr/Who is greenit.fr?

Frédéric Bordage ist Gründer und Betreiber des Blogs greenit.fr. nachhaltige it finterviewte ihn per E-Mail zu Inhalten, Konzept und weiterer Entwicklung der Plattform. Greenti.fr erscheint jetzt unter „Green-IT-Blogs“ auf den Linklisten von nachhaltige-it .
Frédéric Bordage founded and runs the blog greenit.fr. nachhaltige it interviewed him by e-mail concerning contents, concept and further development of the platform. Greenit.fr will be integrated into the linklist „Green-IT-Blogs“ on nachhaltige-it.

nachhaltige-it: Seit wann gibt es greenit.fr?
nachhaltige-it Since when does greenit.fr exist?

Bordage: Wir haben Greenit.fr Anfang 2004 online gestellt. Damals redete niemand über Green IT und wir fühlten uns damit ziemlich allein. 2008 wurde das Thema plötzlich allgemein diskutiert, eine hoffnungsvolle Tatsache. Heute haben rund 220000 Unique Visitors pro Jahr, die unsere Geschichten und Studien lesen. Rund 18000 kommen mindestens dreimal monatlich.

Bordage: We launched GreenIT.fr in the early days of 2004. At that time, nobody was talking about Green IT and we felt a bit like lonesome „greeniters“. Hopefully, in 2008 this subject became mainstream. Today around 220,000 unique visitors per year read our stories and studies.
Around 18,000 come back to read us at least 3 times a month.

nachhaltige-it: Wer betreibt den Blog und wer trägt inhaltlich dazu bei?
nachhaltige-it: Who owns the blog and who contributes to it?

Bordage: Ich habe die Plattform gegründet. Bisher haben 45 Menschen ein oder mehrere Geschichten geschrieben. Bordage: Informationen über das Team stehen hier.
I’m the founder of GreenIT.fr. 45 people have written one ore more stories. You may have a look at this page to discover the team.

nachhaltige-it: Was war die Motivation, den Blog zu gründen?
nachhaltige-it: What motivated You to establish the blog?

Bordage: Wir wollten zeigen, dass Green IT und nachhaltige ICT nicht einfach eine „gute Idee“ sind, sondern dass es wirkliche Nachfrage gibt. Von Anfang an habe ich auf dem Blog versucht, Sachen zu publizieren, die wirklich wichtig sind: Fallberichte aus Unternehmen, Informationen über Soft- und Hardware, die Unternehmen helfen, ihren ökologischen Fußabdruck zu verkleinern und gleichzeitig Geld zu sparen etc.
Bordage: To demonstrate that Green IT and Sustainable ICT are not just a „good idea“, but that there are real request from companies. From the early days of GreenIT.fr, I tried to publish real stuff: business case studies, info about software and hardware that help companies cut their ecological footprint while saving money, etc.

nachhaltige-it: Wie wird er finanziert?
nachhaltige-it: Who finances the blog?

Bordage: Wir finanzieren uns komplett selbst. Unser Partner Breek.fr hat die Seite entwickelt und seit 2004 kostenlos gehostet. 2013 müssen wir irgendwie 10000 Euro auftreiben, um auf eine moderne Version von Drupal zu migrieren. Dafür haben wir noch keine Lösung, denn wir möchten weiter komplett unabhängig bleiben.
Bordage: GreenIT.fr is fully self-supported. Our partner Breek.fr developed and host GreenIT.fr for free since 2004. In 2013, will have to find
10,000 euros to migrate in a more modern version of Drupal. A this time we don’t have any other solution because we’d like to stay 100% independent.

nachhaltige-it: Was sind seine wichtigsten Ziele?
nachhaltige-it: What are the blog´s most important goals?

Bordage: Wir veröffentlichen Neuigkeiten aud der Green IT und über grüne IT-Anwendungen – von Job-Anzeigen bis zu neuen Lösungen, Zahlen und Studien. Viele unserer mehr als 2000 Geschichten dokumentieren aus erster Hand Forschung und andere Inhalte. wir waren die weltweit ersten, die ausgerechnet und gezeigt haben, dass man 71mal mehr Energie braucht, wenn man denselben Text oder dieselbe Mail mit Win7 und Office10 schreibt als mit Win98 und Office97. Wir haben Dutzende solcher Zahlen veräffentlicht. Ein aktueller Fokus ist das ökologische Softwaredesign.
Bordage: We publish news on Green IT and IT for Green, from Job offers to best practices to new solutions, figures and studies. A good portion of our 2000+ stories published yet are original ones. I mean that we publish original research and content.
We were the first in the world to calculate and demonstrate that it takes you 71 times more memory between Win98+Office97 vs.
Win7+Office2010 to write the same e-mail or text in a word processing tool. We published dozens of figures of that kind. More recently we became to focus on software eco-design.

nachhaltige-it: Welche Themen spielen eine besonders wichtige Rolle?
nachhaltige-it: What are Your the most important topics?

Bordage: Wir schreiben zu 20 % über nachhaltige Informations- und Kommunikationstechnik – also Smart Everything: Stromnetze, Smart Meter und so weiter. Zu 80 Prozent geht es um ökologisches Softwaredesign, Elektroschrott, Energieeffizienz in Datenzentren, gezielt verkürzte Produktlebensdauer (Obsoleszenz) von IKT-Produkten, energetischer Fußabdruck von Produkten und Treibhausgasemissionen, Wiederverwertung ganzer Produkte und Recycling, Energieeinsparungen und so weiter, dazu kommen neue Hard- und Softwareprodukte, Jobangebote, Trainingsankündigungen und Berichte über Praxiserfahrungen.
Bordage: 20 % sustainable ICT / IT for Green : smart everything (grids, meter,
etc.) and 80 % Green IT : software eco-design, e-waste, data centre energy efficiency, planed obsolescence, embodied energy & GHG emissions, refurbishment & recycling, energy savings, etc. all that from new products / software, job, events, training, and best practices perspectives.

nachhaltige-it: Soll der Blog inhaltlich weiterentwickelt werden, und wenn ja, wie?
nachhaltige-it: How do You want to further develop the blog?

Bordage: Derzeit nicht, außer der geplanten technischen Migration. Das ist eigentlich schade, denn wir stehen wegen Kooperationen in Kontakt mit britischen und spanischen Blogbetreibern. Aber vor dem zweiten Quartal 2013 wird das nichts.
Bordage: Not in the near future, except a technical migration. That’s a pity because we are in contact with British and Spanish blog owners who want us to federate the audience. But we don’t have enough time before Q2 2013.

Franzosen regen Aufbau deutschen Green-IT-Verbandes an

Heute möchte ich einmal eine französische Green-IT-Dachorganisation vorstellen, die vielleicht als Vorbild für eine ähnliche Organisation auf deutschem Boden dienen könnte. Die Franzosen hätten jedenfalls großes Interesse an Kontakten zu Parallelorganisationen in anderen Ländern, so es sie gibt.
Es hatndelt sich um die Green-IT-Allianz (AGIT). Die Allianz wurde in Frankreich im Februar 2011 von drei auf Green-IT spezialisierten Firmen (Consulting, Energieeffizienz in Datenzentren, Kohlenstoffbilanzierung) gegründet und hat heute sechsunddreißig Mitglieder. Finanziert wird die Organisation ausschließlich durch Mitgliedsbeiträge, die proportional zur Größe der Unternehmen sind. Es ist geplant, EU-Gelder und andere öffentliche Finanzunterstützung einzuwerben. AGIT will Green-IT-Firmen zusammenbringen, eine Debatte über die Rolle der IT bei der nachhaltigen Entwicklung anstoßen, das Bewusstsein für das Thema weiterentwickeln und den Aufbau von fachlichen Fähigkeiten in den Firmen fördern. Außerdem will man gegen Greenwashing vorgehen und neue Green-IT-Produkte und -Praktiken entwickeln.

Summary:A French Green IT Organisation, Green-IT-Allianz (AGIT), is looking for similar organizations in other countries. It is a French association that was created in February 2011. Its founding members were three companies specialised in Green IT: GreenIT.fr (consulting, Green IT audits and software ecodesign), Greenvision.fr (consulting, energy efficiency in data centres), and Zento.fr (carbon accounting software). The AGIT has been up to steam since September 2011, after recruiting more than thirty members. The AGIT has 36 members (October 2012): 34 organisations and 2 individual members. Among organisations, you will find data centre experts, such as APC (Schneider-Electric.com) and Interxion.com, as well as consultancies such as GreenIT.fr and Blueight.com, energy management software publishers such as Avob.com and JouleX.net, law firms such as GastMenguyAvocats.com, recycling management companies such as Ecologic-France.com, etc. The AGIT is entirely funded by the contributions of its members. The contribution of each member is proportional to its size. Thanks to this funding mechanism, the AGIT is entirely independent. In the near future, the AGIT intends to apply to public funding instruments at the French- or European-level.The AGIT mission is to federate the players of the Green IT field, in order to contribute to the public debate on the role of information technology in sustainable development, and promote skill building in companies. AGIT wants to raise awareness about Green IT, fight greenwashing and to develop new and breakthrough Green-IT-products and -practises.